Se ci fossi caduta io, mi avrebbero tirato fuori con un cucchiaino.
If I fell in that fucking thing they would've had to helicopter me out of there.
Che cosa mi avrebbero dato 4 proiettili?
What would four bullets get me?
Sono venuto a votare nelle elezioni presidenziali, perché non mi avrebbero permesso di votare per posta.
I came home to vote in the presidential election because they wouldn't give me an absentee ballot.
Probabilmente mi avrebbero bruciato come eretico.
They probably would have burned me at the stake as a heretic.
Mi avrebbero ammazzato... ma grazie a lei, sono un lavoratore essenziale.
They would have killed me, but I am essential to the war effort, thanks to you.
Mamma diceva che mi avrebbero portato ovunque.
Mama said they' d take me anywhere.
Lavorando tanto non mi avrebbero visto spesso.
I work so much that they'd never see me.
Non mi avrebbero trovato, se non aveste rubato quella spada.
They wouldn't have tracked me here if you hadn't stolen the sword.
Le tue stregonerie mi avrebbero fatto andare a quattro zampe come una bestia.
Your leechcraft would have had me crawling on all fours like a beast!
Se a scuola avessi presentato un progetto come quello mi avrebbero rinchiuso molto prima.
I feel like if I had showed up at school and presented the idea of silent Velcro... they would have sent me away a whole lot sooner.
Pensavo solo... che, alla fine, mi avrebbero uccisa.
I really just thought... I thought I was gonna be killed.
Aspettavano soltanto che scrivesse le parole che mi avrebbero confermato il suo tradimento.
They waited for her to write the words that would, in my eyes, confirm her treason.
Avrei dovuto puntargli la pistola e non mi avrebbero fatto niente.
I could've just shown them the gun, and they wouldn't have hurt me.
Mi avrebbero lasciato morire di fame, proprio come avrebbero fatto con te.
They'd have let me die, just like they're gonna let you die.
Cioe', quand'ero piccolo, pensavo che magari i miei genitori avrebbero cambiato idea e mi avrebbero fatto una festa a sorpresa.
When I was little, I'd think maybe my parents would change their mind and surprise me with a party.
Non ho mai pensato che all'eta' di 63 anni, mi avrebbero potuto ancora spezzare il cuore.
I never thought that at the age of 63 I could still have my heart broken.
Non avevo detto a nessuno cos'era successo e avevo paura che mi avrebbero incolpato della morte di quei ragazzi.
Since I didn't tell anybody what happened. I was afraid they'd blame me for those kids being dead.
Hanno detto che mi avrebbero ucciso se avessi detto qualcosa.
They just said that they would kill me if I said anything.
Nonmiimportadicosa mi avrebbero fatto le autorità... eroprontoad andareinprigione per far venire alla luce la verità.
I didn't care what the authorities did to me. I was ready to go to prison as long as the truth came out.
Hanno detto che mi avrebbero... pagato il volo e sistemato in un hotel se avessi tenuto una breve presentazione.
They said they would fly me out and put me up in a hotel if I gave a short presentation.
Se fossi tornato a casa e avessi detto a quella gente immigrata che "Sapete, sono stanco di andare a scuola, mi ritiro, " mi avrebbero detto, "Siamo noi a ritirarci da te.
If I had ever gone home and told those immigrant people that, "You know, I'm tired of school and I'm dropping out, " they'd said, "We're dropping you out. We'll get another kid."
Ma penso che mi avrebbero accettato se non avessi avuto... il DNA dei miei.
But I think I definitely would have enrolled had I not got my parents' DNA.
Perche' il momento in cui avessi cercato un dialogo con Ragnar Lothbrok sarebbe stato il momento in cui tutti i miei amici... e tutti i miei sostenitori mi avrebbero abbandonato e si sarebbero uniti a lui.
Because the moment that I reached out to Ragnar Lothbrok was the moment that all my friends, all my supporters would have deserted me and joined him.
Ho dato per scontato che mi avrebbero spretato.
And of course I assumed I would be defrocked.
Ha ascoltato tutta la storia, ha detto che mi avrebbero spretato se l'avessi rifatto e sono andato via convinto di voler camminare nella via della grazia.
He heard my full story, told me that if it happened again I would be defrocked, and I left his office committed to walking the path of grace.
4 anni fa mi avrebbero dato una medaglia per uccidere quel bastardo.
4 years ago they'd give me a.. for shooting that bastard
Credo pensasse che, se mi lasciava qui, mi avrebbero dato a chissà quale famiglia.
I guess she thought that if she left me there they'd put me with a really nice family.
Se avessi messo la testa fuori, mi avrebbero ammazzato.
If I put my head up, they would've killed me.
Si decise solo qualche mese dopo, quando i miei genitori promisero che mi avrebbero mandato al college.
She only relented a few months later when my parents promised that I would someday go to college.
Mi hanno mentito, dicevano che mi avrebbero dato più tempo.
Well, they lied to me. They told me they were going to give me more time.
Hanno detto che mi avrebbero seguito ad Atlanta.
They said they'd follow me to Atlanta.
Pensavo che se li avessi seguiti, mi avrebbero portata in un luogo bellissimo.
I thought if I could follow them, they'd lead me to someplace wonderful.
Non tre, su 3 mila istitutrici, mi avrebbero risposto, come voi avete appena fatto.
Not three in 3, 000 schoolgirl governesses would have answered me as you've just done.
Scommetto che i miei mi avrebbero lasciato.
I bet my parents would've let me.
Mi avrebbero ucciso per arrivare a te.
At the safe house you said that they'd kill me to get to you.
Chi immaginava che mi avrebbero creato problemi.
I never thought they would come back to bite me.
Mi avrebbero frustato se mi avessero trovato qui.
I'd get whipped if they found me in here.
Dunque avevo due mesi da passare in quel luogo cercando di capire cosa avrei fatto della mia vita perché non sarei più stato un fotografo, mi avrebbero licenziato.
So I had two months to sit there and figure out different ways of what I was going to do in my next life, after I was a photographer, because they were going to fire me.
Avrei potuto parlare con persone più anziane e più sagge che mi avrebbero detto come dare un senso a ciò che stava succedendo?
Could I go and speak to older and wiser people who would tell me how they made sense of the things that are going on?
Quando ero bambina e vivevo nel Maine, una delle cose che mi piacevano di più era cercare dei dollari della sabbia sulle spiagge del Maine, perché i miei genitori mi dicevano che mi avrebbero portato fortuna.
When I was a child growing up in Maine, one of my favorite things to do was to look for sand dollars on the seashores of Maine, because my parents told me it would bring me luck.
Mi avrebbero fatto a striscioline o mi avrebbero fatto ingoiare dei carboni ardenti.
They'd slice me up in thin slices or make me swallow hot coals.
Se la mia famiglia fosse stata il tipo da credere nella terapia probabilmente mi avrebbero diagnosticato qualcosa come un disturbo di genere, e mi avrebbero prescritto ormoni per ritardare la pubertà.
If my family, though, had been the kind of people to believe in therapy, they probably would have diagnosed me as something like gender dysmorphic and put me on hormones to stave off puberty.
Mi fu detto di accettare l'identità che gli altri mi avrebbero attribuito.
I was being told to accept the identity that others will give me.
Finalmente avevo avuto la mia occasione e l'avevo sprecata, sapevo che non mi avrebbero mai più invitata.
I had finally gotten my chance and I blew it, and I knew I would never get invited back.
Disse così: "Se avessi chiesto alle persone cosa volevano, mi avrebbero detto cavalli più veloci."
He had this to say: "If I had asked people what they wanted, they would have said faster horses."
Le accuse sono state fatte cadere, ma qualche settimana dopo due agenti dell'FBI hanno bussato alla mia porta per dirmi che, se non li avessi aiutati a spiare i gruppi di protesta, mi avrebbero messo sulla lista dei terroristi interni.
My charges were dismissed, but a few weeks later, two FBI agents knocked on my door, and they told me that unless I helped them by spying on protest groups, they would put me on a domestic terrorist list.
allora tu mi tufferesti in un pantano e in orrore mi avrebbero le mie vesti
Yet shalt thou plunge me in the ditch, and mine own clothes shall abhor me.
1.0908601284027s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?